Page 2 - Magazine_36
P. 2

Bicentenaire   Bicentenary   Bicentenario


















         •  “Courons vers l’autre ! Soyons des signes
          d’espérance pour les enfants et les jeunes !”
          Extraits du message du F. Supérieur général
         •  “Run towards the other! Let us be signs of hope
          to children and young people! Extracts from the
          message of the F. Superior General.
         •  “¡Salgamos al encuentro del otro! ¡Seamos   •  Lors de la célébration d’ouverture du Bicentenaire, à la Casa generalizia, à Rome.
          banderas de esperanza para los niños y los   •  At the opening ceremony of the Bicentennial, on June 6, at Casa Generalizia, Rome.
          jóvenes!” Del mensaje del H. Superior General.  •  Durante la celebración de la Apertura del Bicentenario, el 6 de junio, en la Casa Generalicia de Roma.

        L’ouverture officielle              The official opening                 Apertura oficial,

        du 6 juin                           of June 6                            el 6 de junio


           Ouvrons une nouvelle page ! Jeunes,   Let’s open a new page! Young people   ¡Abramos  una  página  nueva!  Jó-
           adultes : mettons nous en route avec   and adults. Let’s set out with all the   venes, adultos:  ¡Pongámonos en
      “ tous les Mennaisiens du monde !”.   “ Mennaisians of the world!”. This is  “ camino con todos los menesianos
        C’est l’invitation adressée par le Frère   the invitation addressed by Brother Yan-  del mundo!” Ésa ha sido la invitación
        Yannick Houssay, Supérieur  général des   nick Houssay, Superior General of the Bro-  dirigida por el H. Yannick Houssay, s.g.,
        Frères dans son message vidéo d’ouver-  thers, in his message, dated June 6, found   en su mensaje en el Video de Apertura del
        ture du Bicentenaire, mis en ligne le 6 juin   in the online Video of the Opening of the   Bicentenario colgado en la página web el
        dernier. Le 6 juin : c’est la date officielle de   Bicentenary. June 6 is the official date of   6 de junio pasado. El 6 de junio: ésa fue
        la signature du Traité d’union marquant la   the signing of the Treaty of Union marking   la fecha oficial de la firma del  Tratado
        fondation de la congrégation des Frères le   the foundation of the congregation of the   de  Unión  que  inició  la  Fundación  de  la
        6 juin 1819.                        Brothers on 6 June 1819.             Congregación de los Hermanos Menesia-
          Rendre grâce, chercher à suivre     To give thanks, to follow the example of   nos, el 6 de junio de 1819.
        l’exemple des premiers Frères, faire   the first Brothers, to experience commu-  Dar gracias, tratar de seguir el ejemplo
        l’expérience de la communion : autant de   nion: so many support points for the three   de los primeros Hermanos, experimentar
        points d’appui pour les trois étapes du   stages of the Bicentennial:  Scrutinize   la comunión, esos son los tres  pilares
        Bicentenaire :  Scruter l’horizon (cette   the horizon (2017) -  Call (2018) - and   para las tres etapas del Bicentenario o de
        année 2017), Appeler (2018) et Fonder   Found Together (2019).           otro modo - Escrutar el horizonte _ este
        ensemble (2019).                                                         año 2017 -. Llamar  _ 2018 y Avanzar
                                              “Let’s run towards the other! Let us   juntos _ 2019.
          “Courons vers l’autre ! Rejoignons tous   join all those who thirst for infinity and be
        ceux qui ont soif d’infini et soyons des   sentinels as signs of hope to children and   “¡Salgamos al encuentro del otro! Reu-
        sentinelles comme des signes d’espé-  young people! “                    namos a todos los que tienen ansia de infi-
        rance avec les enfants et les jeunes !”  Let us discover the strong words of the   nito y seamos centinelas, como banderas
          Retrouvons les paroles fortes du Frère   Superior General in the online message   de esperanza, para los niños y los jóvenes!”
        Supérieur général dans  le message en   on the site www.lamennais.org     Descubramos las palabras fuertes del
        ligne sur le site www.lamennais.org                                      Superior General en el mensaje en linea
                                              The 129 communities of the congrega-  de la página web www.lamennais.org
          Les 129 communautés de la congrégation   tion marked the opening of the Bicenten-  Las 129 Comunidades de la Congrega-
        ont marqué de différentes manières l’ouver-  nial in different ways.     ción han resaltado de diferentes formas la
        ture du Bicentenaire.                                                    apertura del Bicentenario.


        Voir aussi en page 4 : Des rencontres pour un anniversaire. / See also on page 4: Meetings for an anniversary. /

    2
   1   2   3   4   5   6   7