Page 5 - Magazine_36
P. 5
Éditorial
F. Br. H. Yannick Houssay, s.g.
PHOTOS DR superioregenerale@lamennais.org
Mars 2018 : March 2018: Marzo de 2018:
27 Chapitre général 27 General Chapter 27º Capítulo General
th
e
ous sommes à quelques mois e are within a few months of the stamos tan solo a unos meses del
du Chapitre général des Frères General Chapter of the Brothers Capítulo General de los HH. Mene-
N qui se déroulera à Rome en mars W which will take place in Rome in E sianos, que tendrá lugar en Roma en
2018. Un événement important ! Tous les March 2018. An important event! All Bro- marzo de 2018. ¡Se trata de un aconteci-
Frères et tous les Laïcs mennaisiens sont thers and lay Mennaisians are concerned, miento capital! Todos los Hermanos y todos
concernés, car nul n’est une île ! Faire par- for no one is an island! To be part of a los Laicos menesianos están involucrados
tie d’une Famille comme la nôtre suppose Family like ours presupposes a common en él, ... ¡no somos islas! Formar parte de
un projet commun, une certaine manière project, a certain way of “living together” una Familia como la nuestra, supone tener
de “vivre ensemble” en vue d’une mission in view of a common mission, a mission un proyecto común, una cierta forma de
commune, une mission que nous n’avons that we have not invented, but which we “vivir juntos” para una misión compartida,
pas inventée, mais que nous avons reçue. have received. We are not the owners. To- una misión que nadie ha inventado, pero
Nous n’en sommes pas les propriétaires. day we receive this mission as a call that que todos hemos recibido. No somos los
Aujourd’hui, nous recevons cette mission God addresses us again. dueños. Hoy, recibimos esta misión como
comme un appel que Dieu nous adresse To welcome what brings us together una llamada que Dios nos hace una vez
de nouveau. today and better respond to the “signs más.
Pour accueillir ce qui nous rassemble au- of the times”, our Rule of Life requires us Para acoger lo que nos une hoy y respon-
jourd’hui et mieux répondre aux “signes des to organize every six years this time of der mejor a los “signos de los tiempos”,
temps”, notre Règle de Vie nous demande prayer, sharing and listening. Every time, nuestra Regla de Vida nos pide organizar,
d’organiser, tous les six ans, ce temps de as if it was the first time. Three weeks cada 6 años estos tiempos de oración,
prière, de partage et d’écoute : à chaque during which the delegates Brothers, with de compartir y de escuchar y escuchar-
fois, comme si c’était la première fois. Trois lay people who will join them for a few nos: cada vez, como si fuera la primera.
semaines pendant lesquelles les délégués days, will listen to the Holy Spirit who Serán tres semanas durante las cuales los
Frères, avec des Laïcs qui se joindront à sends them. HH. Delegados junto con los Laicos que se
eux pendant quelques jours, se mettront à I thank all those who will pray today, reunirán con ellos durante algunos días,
l’écoute de l’Esprit Saint qui les envoie. and also during this Chapter, so that in se pondrán a la escucha del Espíritu Santo
Je remercie toutes celles et tous ceux these uncertain times we can remain que les envía.
qui prieront, dès aujourd’hui, et aussi pen- awake and creative. Repitámoslo en nuestro entorno, publi-
dant ce Chapitre, afin qu’en ces temps Say it around you, let it be known: the quémoslo: ¡Los HH. Menesianos y los Lai-
incertains, nous sachions rester éveillés Brothers and Laity of the Mennaisian cos de la Familia Menesiana necesitamos
et créatifs. Family need you. They need your prayer. de todos. Necesitamos vuestras oraciones!
Dites-le autour de vous, faites-le savoir : Because, through your prayer, they will be Porque, gracias a vuestra oración, acer-
les Frères et les Laïcs de la Famille men- able to scrutinize the horizon of the Spirit tarán a escrutar el horizonte del Espíritu,
naisienne ont besoin de vous. Ils ont besoin so as to discern its calls with confidence. discerniendo sus llamadas con confianza.
de votre prière. Car, grâce à votre prière, ils Once again, they will be able to bring joy Podrán, de nuevo, llevar la alegría a los
sauront scruter l’horizon de l’Esprit, discer- to the poor, raise up the burdened, and pobres, levantar a los caídos, repartir el
nant ses appels avec confiance. Ils pour- distribute the bread of the Good News to pan de la Buena Nueva a los “pequeños”
ront, de nouveau, porter la joie aux pauvres, the “little ones” who are hungry. They will que tienen hambre. Caminarán por las
relever les accablés, distribuer le pain de la walk on the ways of the world with more veredas del mundo con más seguridad y
Bonne Nouvelle aux “petits” qui ont faim. assurance and joy. con mayor alegría.
Ils marcheront sur les chemins du monde
avec plus d’assurance et de joie.
La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017 5 5