Page 47 - Magazine_38
P. 47
| Bicentenaire | Bicentenary | Bicentenario |
N’oublie jamais Never forget Nunca olvides
“Souviens-toi de l’histoire que tu as "Remember the story you've lived. “Acuérdate de la historia vivida.
vécue. Return to the springs from which flows Retorna a las fuentes donde brota el río
Retourne aux sources d’où jaillit le the river on which you sail. por el que navegas.
fleuve sur lequel tu navigues. Remember the differences between Recuerda las diferencias entre Juan Mª
Souviens-toi des différences entre Jean-Marie and Gabriel y Gabriel
Jean-Marie et Gabriel which gave way to a unity of heart and que dieron paso a una unidad de cora-
qui firent place à une unité de cœur et unquestionable life. zones y de vida incontestable.
de vie incontestable. Remember their experience of the ab- Recuerda su experiencia de absoluta
Rappelle-toi leur expérience de l’abso- solute closeness of God, proximidad a Dios,
lue proximité de Dieu, of His attention that made them capable de la atención que les hizo capaces de
de son attention qui les rendit capables of boldly risking arriesgarse con audacia,
de risquer avec audace to found and call others to the same de fundar y de llamar a otros a la misma
de fonder et d’en appeler d’autres à la adventure. aventura.
même aventure. Discover their shattered gaze who sees Descubre su mirada sobresaltada con la
Découvre leur regard bouleversé qui the world que ven el mundo
voit le monde and feel life with the tender look of God y que siente la vida con la mirada tierna
et sent la vie avec le regard tendre du the Father. de Dios Padre.
Dieu Père. Guard present the details of their lives Ten presente los detalles de su vida
Garde présents les détails de leur vie où where reflected donde se trasparenta
transparaissait a heart openly turned towards the poor, un corazón abiertamente vuelto hacia
un cœur ouvertement tourné vers les their vulnerability, their loneliness, their los pobres,
pauvres, need for a paternal welcome. su vulnerabilidad, su soledad, su nece-
leur vulnérabilité, leur solitude, leur be- Never forget the meaning of their union: sidad de acogida paternal.
soin d’un accueil paternel. the school that accompanies, which is a Nunca olvides el sentido de su unión:
N’oublie jamais le sens de leur union : nest of welcome, growth and life. la escuela que acompaña, nido de aco-
l’école qui accompagne, un nid d’ac- gida, de crecimiento y de vida.
cueil, de croissance et de vie. This is where the momentum will come
to take your breath and relive history. De ahí recibirás el impulso para tomar
C’est de là que te viendra l’élan Together, all together, always together ... aliento y revivir la historia.
pour prendre ton souffle et revivre l’his- rewrite the Treaty of Union!" Juntos, todos juntos, siempre juntos ...
toire. volveremos a escribir el Tratado de la
Ensemble, tous ensemble, toujours en- Unión.”
semble… Réécrivons le Traité d’union !”
H. Josu Olabarrieta Bro. Josu Olabarietta H. Josu Fernández Olabarrieta.
La Mennais Magazine # 38 - 03 • 2018 47