Page 20 - Magazine_37
P. 20
www.bcikisubiuganda.org
Ouganda
Uganda
Uganda
• Grande joie à Kisubi pour la fête de Sainte
Thérèse de l’Enfant Jésus.
• Jubilation in Kisubi for the feast of Saint Therese
of the Child Jesus.
• Jubilación en Kisubi durante la Fiesta de Santa
Teresa del Niño Jesús.
Croissance et chantiers Growth and constructions Crecimiento y obras
dans la Province in the Province en la Provincia
er
était grande joie le 1 octobre ubilation was palpable on October os Hermanos han recibido la visita
dernier, quand les Frères ont 1st, when the Brothers were joi- de algunos antiguos alumnos este
C’ été rejoints par certains de J ned by some of their students to L 1º de octubre, fiesta de los jubilares,
leurs étudiants pour célébrer la fête de celebrate the feast of Saint Therese of the para celebrar la Fiesta de Santa Teresa del
Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus. Sur la Child Jesus. On the photo we see students Niño Jesús. En las imágenes aparecen los
photo, des étudiants du collège Saint- of St. Mary Kisubi College with a priest alumnos del colegio St. Mary de Kisubi con
Mary Kisubi avec un prêtre qui a célébré who celebrated Mass. el sacerdote que celebró la Santa Misa.
la messe.
Many developments are underway in En los colegios de los Hermanos se
De nombreux développements sont the Brothers' schools. At St. Savio Junior están llevando a cabo numerosas mejo-
en cours dans les écoles des Frères. À School, a new dormitory, and at St. Mary's ras. En la escuela de St. Savio Junior se
l’école Saint-Savio Junior, un nouveau College Kisubi, a classroom building and a ha levantado un nuevo bloque destinado a
bloc dortoir, et à St. Mary’s College Kisubi perimeter wall at the scholasticate dormi- dormitorio y en St. Mary College de Kisubi
un bâtiment d’étage de classe et un mur tory are under construction. uno de pisos de aulas y se está levantando
d’enceinte au bloc dortoir du scolasticat In addition, new developments are ta- también un muro de cierre para el bloque
sont en construction. king place at St. Charles Lwanga Kasasa del dormitorio del Escolasticado.
Par ailleurs, de nouveaux développe- High School: Science labs and a meeting Además, en la escuela de Secundaria
ments ont lieu à l’école secondaire St. room. de ‘St. Charles Lwanga Kasasa también
Charles Lwanga Kasasa : des laboratoires se están llevando a cabo nuevas mejoras:
de sciences et la réalisation d’une salle Finally, a hotel is under construction at laboratorio de Ciencias y adecuación de
pour des rencontres. the Nabinoonya Resort beach. It includes una sala para encuentros.
35 spacious and autonomous rooms
Enfin, un hôtel est en construction à la which will become an income generating Por fin, está en construcción un hotel en
plage de Nabinoonya Resort. Il comprend project. la playa de Nabinoonya Resort. Dispondrá
35 chambres spacieuses et autonomes et de 35 habitaciones espaciosas y autóno-
permettra la rentrée de ressources. mas y permitirá la obtención de recursos.
• A l’école Saint-Savio Junior, un
nouveau bloc dortoir.
• At St. Savio Junior School, a new
dormitory was added.
• En la escuela de St. Savio Junior
se ha levantado un nuevo bloque
destinado a dormitorio.
• 35 chambres à l’hôtel Nabinoonya
Resort. Des ressources pour financer le
développement d’écoles.
• 35 rooms at the Nabinoonya Resort. An
income generating activity to finance
the development of schools.
• 35 habitaciones en el hotel Nabinoonya
Resort. Fuente de financiación de
mejoras en los colegios.
20