Page 5 - Magazine_38
P. 5
| Bicentenaire | Bicentenary | Bicentenario |
Édito
Entendre Hearing Oír la llamada
l’appel intérieur the inner call interior
Après nous être appliqués à “scruter After applying ourselves to "scrutinize Después de habernos dedicado a
l’horizon” pour saisir les appels de l’Esprit, the horizon" to grasp the calls of the Spirit, “escrutar el horizonte”, para captar las
nous allons nous engager dans la seconde we will embark upon the second stage of llamadas del Espíritu, vamos a adentrarnos
étape de la célébration du bicentenaire. Il the bicentennial celebration. It will be a en la segunda etapa de la celebración
s’agira d’appeler des disciples. Mais que matter of calling disciples. But what is this del Bicentenario. Se tratará de “llamar a
signifie cet appel ? Et qui appelle ? Pour call about? And who's calling? For what? otros discípulos”. Pero ¿qué significa esta
quoi ? Chacun d’entre nous, peut-être Each one of us, perhaps unknowingly, llamada? ¿Quién es el que llama? Todos
sans le savoir, nous avons entendu des have heard internal calls. All of us have nosotros, quizá sin darnos cuenta, hemos
appels intérieurs. Tous, nous avons éprou- experienced this something that awakens oído llamadas interiores. Todos hemos
vé ce quelque chose qui éveille l’esprit et the spirit and gives taste to existence, a experimentado ése algo que despierta el
donne du goût à l’existence, un élan nou- new impetus, a secret and deep joy. espíritu y vuelve agradable la existencia,
veau, une joie secrète et profonde. In a recent book, Bernadette Delizy 1 ése nuevo impulso, ésa alegría íntima y
Dans un livre récent, Bernadette Delizy 1 tries to understand what this inner call is. profunda.
essaie de comprendre ce qu’est cet appel People who talk about their inner search, En un libro de reciente publicación,
intérieur. Les personnes qui parlent de leur she notes, are led to relate the story of Bernardette Delizy trata de entender
1
recherche intérieure, remarque-t-elle, sont their personal life journey. Rereading their lo que es esta llamada interior. Las
amenées à faire le récit de leur itinéraire lives, they detect calls. Then emerges, personas que hablan de su búsqueda
de vie. Relisant leur vie, elles y décèlent not a "feeling", but rather a "flavor". An interior, observa, se sienten llamados a
des appels. Se dégage alors, non pas un emerging call seems to be revealing more contar su itinerario de vida. Releyendo
“sens”, mais plutôt une “saveur”. Se sen- about taste than feeling. This gives rise to su vida, desvelan estas llamadas. De ello
tir appelé semble davantage relever du an extra life: "If flavors awaken our desires se desprende, entonces, no un ‘sentido’
goût que du sens. Cela procure comme un one day, they can also be the trigger for sino más bien un ‘sabor’. Sentirse llamado
surcroît de vie : “Si des saveurs éveillent renewal into our confinement," she says. parece depender más del gusto que del
un jour nos désirs, elles peuvent être aussi But who is calling? Through the sentido. Todo ello provoca una ‘sobredosis’
le déclencheur de renouveau jusque dans awakening of a spiritual taste in the depths de vida: “Si los sabores despiertan un día
nos enfermements”, constate-t-elle. of our hearts and minds, is not the Spirit of nuestros deseos, pueden ser también
Mais qui appelle ? À travers l’éveil d’un the Lord acting and inspiring? It enshrines los activadores de renovación hasta en
goût spirituel au fond de notre cœur et de in our lives a flavor that awakens love and nuestros confinamientos” - constata.
notre esprit, n’est-ce pas l’Esprit du Sei- happiness, even "into the depth of our Pero ¿quién llama? ¿No es el Espíritu del
gneur qui agit et inspire ? Il inscrit dans confinement". Señor quien actúa e inspira por medio del
nos vies une saveur qui éveille à l’amour Who will be able to help discerning despertar del gusto espiritual en el fondo
et au bonheur, même “jusque dans nos this sudden taste and make it possible to de nuestro corazón y de nuestro espíritu?
enfermements”. Qui donc pourra aider à understand its meaning? Who Impregna nuestras vidas de un sabor que
discerner ce goût qui naît soudain et per- will be able to transmit the despierta al amor y a la bondad, incluso
mettre d’en comprendre sa signification ? inner call so that those “en nuestros confinamientos” ¿Quién
Qui pourra transmettre l’appel intérieur who hear it answer podrá pues transmitir la llamada interior
afin que ceux qui l’entendent répondent "immediately", in the para que los que la oigan respondan “al
“aussitôt”, à la manière des disciples de manner of the disciples of instante” como los discípulos de Jesús:
Jésus, Simon et André, puis Jacques et Jesus, Simon and Andrew, Simón y Andrés y más tarde Santiago y
Jean (cf. Mc 1, 16-20) ? then James and John Juan (cf. Mc 1, 16-20)
(Mk 1: 16-20)?
1 Bernadette Delizy,
Annoncer ensemble l’Évangile. Les familles spirituelles, F. H. Bro. Yannick Houssay, s.g.
témoins d’un nouveau visage d’Église.
Médiaspaul. 230 pp. 2017. superioregenerale@lamennais.org
La Mennais Magazine # 38 - 03 • 2018 5