Page 28 - La Mennais Magazine 40
P. 28
Appeller call Llamar
• Des jeunes qui aspirent à être vraiment écoutés et à
prendre leur vie en main.
Ici, des jeunes d’Argentine.
• Young people who aspire to be truly listened to and take
their life into their own hands.
Here, young people from Argentina.
• Los jóvenes aspiran a ser escuchados de veras y a
tomar las riendas de su vida en sus manos. En la foto:
jóvenes de Argentina.
Jeunes. Youth. Jóvenes.
“Nous attendons “We are waiting “Esperamos una Iglesia
une Église for a Church que comparta
qui partage notre vie” that shares our life” nuestra vida”
Un quart de l’humanité. Les 16-29 ans A quarter of the human beings. The 16-29 La cuarta parte de la humanidad. Los de 16-29
représentent 1,8 milliard d’individus sur la age group represents 1.8 billion people on the años son 1.8 millones de la población del planeta.
planète. Du 3 au 28 octobre, le synode des planet. From October 03-28, the Synod of Bi- Desde el 3 al 28 de octubre, el Sínodo de los Obis-
évêques sera consacré au thème : “Jeunes, foi shops will be dedicated to the theme: “Young pos, se consagrará al estudiar el tema: “Jóvenes,
et discernement vocationnel.” Qu’attendent- people, faith and vocational discernment”. fe y discernimiento vocaconal.” ¿Qué esperan
ils de l’Église ? Qu’elle soit accueillante, What do they expect from the Church? That ellos de la Iglesia? Que sea acogedora, accesible,
accessible, honnête, joyeuse et interactive. She be welcoming, accessible, honest, joyful honesta, alegre e interactiva. El Documento sino-
Le document de synthèse présente sept clés and interactive. The summary document pre- dal ofrece 7 claves importantes. Veamos.
majeures. Tour d’horizon. sents 7 fundamental tools. Overview. Ser escuchados. Partir de su vida diaria,
Être écoutés. Partir de leur vie quotidienne, Being listened to. Starting from the de donde viven, compartiendo sus realidades.
là où ils sont, en partageant leurs réalités. Ces youth’s daily life, where they are, sharing Estos jóvenes aspiran a ser escuchados ver-
jeunes aspirent à être vraiment écoutés et à their realities. These young people aspire to daderamente y a sentirse parte integrante de
se sentir partie prenante de la vie de l’Église. be truly listened to and to feel part of the la vida de la Iglesia. Esta escucha pasa por una
Et cette écoute passe par un accueil incondi- Church’s life. And this listening goes on acogida incondicional.
tionnel. through an unconditional welcome. Sentirse acompañados. Los documentos
Être accompagnés. Le document fait état Being accompanied. The document mentions hacen referencia a “un deber de la Iglesia y a su
d’un “devoir pour l’Église et d’un droit de a “duty for the Church and a right of every young vez, de cada joven” de acompañar y ser acom-
chaque jeune” à être accompagné. La place person” to be accompanied. The place of the fa- pañado. El puesto de la familia sigue siendo
de la famille demeure centrale avec le rôle des mily remains central with the role of the parents. primordial a través del papel de los padres. Se
parents. Écoles, paroisses et groupes chré- Schools, parishes and Christian groups are called hace un llamamiento a las escuelas, parroquias
tiens sont appelés à permettre aux jeunes de to allow young people not to be left alone or dis- y grupos cristianos a que no dejen a los jóvenes
ne pas être seuls ou écartés dans leur chemin carded by the wayside in their path of growth. solos o aislados en su camino de crecimiento.
de croissance. Being actors. “Boldly taking charge of Ser actores. “Tomar su propia vida con sus
Être acteurs. “Prendre sa vie en main”. L’ex- one’s life”. The expression of the Pope in the manos”. La expresión del Papa en la oración
pression du pape dans la prière finale met l’accent final prayer emphasizes an integral educa- final, pone el acento en una educación integral:
sur une éducation intégrale : il ne s’agit pas de tion: it is not a question of transmitting only No se trata únicamente de transmitir conteni-
transmettre seulement des contenus, mais du contents, but also of the need of being “wit- dos, sino de la necesidad de “ser testigos de
besoin de “témoins de maturité humaine”. nesses of human maturity”. madurez humana.”
Réaliser son rêve. “Mon travail de missionnaire Realizing one’s dream. “My missionary work in Realizar su sueño. “Mi trabajo como misionero
au Sud Soudan et les expériences de différentes South Sudan and the experiences of different commu- en Sudán-Sur y las experiencias en las diferentes co-
communautés m’ont rendu “riche”. Je suis certain nities ‘enriched’ me. I’m sure there are other young munidades me han “hecho rico”. Estoy convencido
qu’il y a d’autres jeunes qui, comme moi, veulent people like me who want to serve God as consecrated de que hay otros jóvenes como yo que quieren servir
servir Dieu comme personnes consacrées et qui people and who live up to such dreams! I know how a Dios como personas consagradas y que viven los
vivent de tels rêves ! Je sais comment Dieu “brûle” God “burns” our hearts! My dear friend, come and mismos sueños. ¡Sé muy bien cómo el Señor hace
nos cœurs ! Mon cher ami, viens réaliser ton rêve ! carry out your dream! Be very attentive to this voice of arder nuestros corazones! ¡Amigo mío, ven a hacer
Sois très attentif à cette voix de Dieu qui te parle de God who speaks to you in different ways.” realidad tu sueño! Estate atento a esta voz de Dios
différentes manières.” que te habla de tantas maneras distintas.”
F. Ronald, Sud Soudan Bro. Ronald, South Sudan H. Ronald. Sudán-Sur.
28
28 La Mennais Magazine # 40 - 10 • 2018