Page 30 - La Mennais Magazine 40
P. 30
Appeller call Llamar
• “Chers jeunes, avez-vous rencontré
ce regard ?”. Ici lors de la rencontre
à Rosario, Argentine, avec des jeunes
mennaisiens.
• “Dear young people, have you noticed
that look towards you? “. Here at the
meeting in Rosario, Argentina, with young
mennaisians.
• “Queridos jóvenes, ¿habéis encontrado
esta mirada? Durante el Encuentro en
Rosario, Argentina, con los Jóvenes
Menesianos.
Le pape François Pope Francis El Papa Francisco
aux jeunes : to young people: a los jóvenes:
“Chaussez vos baskets ! ” “Put on your shoes ! ” “¡Calzaos las deportivas!”
Au moment de la présentation du Synode, le At the time of the presentation of the Synod, En el momento de la presentación del Sínodo,
13 janvier, et lors de la rencontre des jeunes on January 13 , 2017, and during the meeting of el 13 de enero y durante el encuentro con los
th
d’Argentine à Rosario du 25 au 27 mai, le young people from Rosario, Argentina, from May jóvenes de Argentina en Rosario, del 25 al 27 de
pape s’est adressé aux jeunes. 25-27, 2018, the Pope spoke to young people. mayo, el Papa se ha dirigido a los jóvenes.
“Chers jeunes, aux disciples qui lui deman- “Dear young people, to the disciples who “Queridos jóvenes, a los discípulos que le pre-
daient : “Où habites-tu ?”, Jésus répondit : “Ve- asked him, “Where do you live?”, Jesus answe- guntaban a Jesús “¿dónde habitas?” les respon-
nez et voyez” (Jn 1, 38-39). Chers jeunes, avez- red, “Come and see” (Jn 1, 38-39). Dear young día: “Venid y lo veréis” (Jn 1, 38-39) Queridos jó-
vous rencontré ce regard ? Avez-vous ressenti people, have you noticed that look towards venes ¿habéis encontrado esta mirada? ¿Habéis
cette ardeur à vous mettre en route ? Dieu vous you?... Have you felt this urge to undertake this sentido este calor, al empezar a andar? Dios os da
encourage. Il marche avec nous, même si nous journey?... God encourages you. He walks along ánimos. Camina junto a nosotros, incluso aunque
ne le connaissons pas. Il nous rencontre, nous with us, even if we do not know him. He meets no le conozcamos. Él sale a nuestro encuentro,
guérit, il nous envoie guérir les autres. us, heals us, and sends us to heal others. nos cura y nos envía a curar a los demás.
Ne restez pas sur la touche, engagez-vous, Go, do not be afraid! Young people have the No os quedéis al margen, comprometéos, de-
dites ce que vous pensez. Toi, comment vis-tu ? strength of restlessness, of nonconformity cid lo que pensáis. ¡Tú! ¿Cómo vives? Comparte
Partages ce que tu vis ! Le pape veut l’entendre. – be nonconformist – make a fuss, commit tus vivencias. El Papa quiere saberlo. No dejes
Ne laissez pas l’histoire s’écrire dehors, chaus- yourself, say what you think. Share what you que la historia se escriba en otra parte, cálzate
sez vos baskets, sortez avec le maillot du Christ live! The Pope wants to hear it. Do not let the las deportivas, sal con la camiseta de Cristo y jué-
et jouez pour vos idéaux ! Allez avec lui soigner story be vaguely written elsewhere, put on gate tus ideales. ¡Vete con Él a curar enfermos, a
les blessures, allez avec lui semer l’espoir dans your sneakers (shoes), go out wearing Christ’s sembrar esperanza con Él por los pueblos y por
nos villages et dans nos villes ! ” shirt and playing for His ideals! Go with Him to las aldea ! ”
heal the wounds, go with Him to sow hope in
our villages and in our cities ! ”
Extraordinaire. “Ce qui a été déterminant pour Extraordinary. “What has been decisive for Extraordinario. “Lo que ha sido determinante
moi dans l’appel à devenir Frère, c’est le charisme me in the call to become a Brother is the charis- para mí en mi llamada a ser Hermano Menesiano ha
qui est l’éducation des enfants et des jeunes. Pour ma which is the education of children and young sido el carisma de ser educador de los niños y de los
moi, c’est quelque chose d’extraordinaire de trou- people. For me, it is something extraordinary to find jóvenes. Para mí, fue algo extraordinario encontrar
ver des hommes qui se consacrent à Dieu ainsi. men who are dedicated to God as well. It presup- hombres que se consagran a Dios de esta manera.
Cela suppose de la personne qui s’engage de s’être poses that the person who commits itself to be im- Eso supone que la persona que se compromete se
imprégnée de cet Évangile, car on donne ce qu’on pregnated with this Gospel, is so because we give ha impregnado del Evangelio, porque “uno da lo que
est, dit-on”. what we are.” uno es”, según dice el refrán.”
F. Ghislain, Congo RDC Bro. Ghislain, Congo DRC H. Ghislain, RDC Congo.
30 La Mennais Magazine # 40 - 10 • 2018