Page 34 - Magazine_36
P. 34
Initiatives éducatives Educational Initiatives Iniciativas educativas
Saint-Brieuc. Saint Brieuc. Saint-Brieuc.
Bénédiction Blessing Bendición
de la statue of the statue de la estatua
de JM de la Mennais of JM de la Mennais de J. Mª. de la Mennais
Je ne suis pas qu’une statue, j’ai une I’m not just a statue, I have a story, No soy más que una estatua, pero
histoire, j’ai un vécu”. Les enfants et I’ve lived through it.” The children and tengo una historia, tengo un pasado”.
“ les personnels de l’école La Provi- “ staff of the La Providence school in “ Los alumnos y el personal del colegio
dence de Saint-Brieuc, France, étaient en Saint-Brieuc, France, were in a celebra- “La Providence” de Saint-Brieuc, Francia
fête le 2 décembre dernier. Au terme de tion mood on December 2nd. After seve- estaban de fiesta el 2 de diciembre pasa-
plusieurs années de chantier dans l’école, ral years of work in the school, the statue do. Después de algunos años de obras en
la statue du fondateur de la congrégation of the founder of the congregation of the el colegio, la estatua del Fundador de la
des Sœurs a retrouvé son lieu d’origine. Sisters has returned to its original place. Congregación de las Hermanas, ha encon-
Le Père Le Quellec a béni la statue, en- Father Le Quellec blessed the statue sur- trado de nuevo su sitio original. El P. Le
touré de Stéphane Guinard, directeur, de rounded by Stéphane Guinard, director of Quellec bendijo la estatua acompañado
Sœurs de la Providence et des Frères de the Sisters of Providence and the Brothers de Stéphane Guinard, el director, de las
la communauté de Saint-Brieuc. of the Saint Brieuc community. Hermanas de la Providencia y de los Her-
“Bénis sois-Tu, Seigneur, Toi qui nous ras- “Blessed are You, Lord, you who gather manos Menesianos de la Comunidad de
sembles autour de la statue de Jean Marie us around the statue of John Mary de La Saint-Brieuc.
de La Mennais. Puisqu’il est un ami et a Mennais. Since he is a friend and a wit- “Bendito seas Señor, Tú que nos reúnes
été un témoin de la présence du Christ au ness to the presence of Christ in our midst, en torno de la estatua de Juan Mª de la
milieu de nous, Bénis ceux qui viendront ici bless those who come here to teach or to Mennais. Ya que es un amigo y ha sido un
pour enseigner ou pour apprendre : qu’ils re- learn; may they always seek whatever is testigo de la presencia de Cristo en medio
cherchent toujours le vrai et le bien, et qu’ils true and good, and that they acknowledge de nosotros, bendice a quienes vengan
reconnaissent en Toi la source de la vérité.” in You the source of truth.” aquí para enseñar o para aprender: que
busquen siempre lo verdadero y lo bueno
y que reconozcan en Ti la fuente de la Ver-
dad.”
• “Nous sommes enthousiastes d’avoir
retrouvé cette statue dans notre école”, a
expliqué M. Guinard, directeur.
• “We are excited to have found this statue
in our school,” said Mr. Guinard, director. • Les enfants étaient heureux d’interpréter plusieurs chansons
• “Estamos entusiasmados por ver de composées lors d’un jeu scénique sur l’histoire de l’école.
nuevo esta estatua en nuestro colegio” • The children were happy to sing several songs composed during a
explica el director, sr. Guinard. play on the history of the school.
• Los chicos se sentían muy felices interpretando varias canciones
compuestas durante unos trabajos sobre la historia del colegio.
34