Page 39 - Magazine_36
P. 39

Cause du fondateur   Cause of the Founder    Causa del Findador
        Que manque-t-il                     What is missing                      ¿Qué le falta a la Causa

        à la Cause                          to the Cause                         de Juan Mª de la
        de J.-M. de la Mennais ?            of J.-M. de la Mennais?              Mennais?



             eux guérisons miraculeuses ont été   wo miraculous healings have been   stas pasadas décadas se han pre-
             présentées à la Congrégation des    presented to the Congregation of    sentado a la Congregación para las
       D Saints ces dernières décennies.  La   T Saints in recent decades. The first  E Causas de los Santos, dos cura-
        première guérison concernait une fillette,   cure concerned a young girl, Josette Pou-  ciones. La primera curación es la de
        Josette Poulain, de Combourg, France, qui   lain, from Combourg, France, who was   una niña - Josette Poulain - de Combourg
 •  L’Istituto Sant’Ivo est construit dans le quartier de Monteverde, à Rome, en 1931.  souffrait d’un traumatisme crânien suite à un   suffering from head trauma following an   (Francia) que sufrió un traumatismo cra-
 •  Istituto Sant’Ivo was built in the district of Monteverde in Rome in 1931.
 •  El Instituto Sant’Ivo se construyó en el barrio de Monteverde, Roma, en 1931.  accident, en 1955. Considérée comme en fin   accident in 1955. Considered to be at the   neal en un accidente en 1955. Conside-
        de vie, elle a été transportée à l’hôpital dirigé   end of her life, she was taken to the hospi-  rado el caso como terminal, se la llevó a
        par les Filles de la Providence. Le chirurgien,   tal headed by the Daughters of Providence.   un hospital dirigido por las Hijas de la Pro-
        appelé en urgence, a constaté qu’il n’était   The emergency surgeon found that there   videncia.  El cirujano llamado de urgencia,
        pas nécessaire de procéder à une opération   was no need for surgery as long as the   constató que no era necesario hacer nin-
        dans la mesure où l’enfant était en parfaite   child was in perfect health. The prayers of   guna intervención ya que la niña estaba
        santé. Les prières d’intercession des Soeurs,   intercession of the Sisters, the presence of   perfectamente bien. Las oraciones de las
        la présence d’une image du Père de la Men-  an image of Father de la Mennais, attest to   Hermanas por su curación, - en presen-
        nais, attestent du recours explicite à l’inter-  the explicit recourse to the intercession of   cia de una imagen del P. de la Mennais -,
        cession du Fondateur.               the Founder.                         testimonian el recurso explícito a nuestro
          Le postulateur de l’époque, F. Hyppo-  The postulator of the time, Bro. Hyp-  Fundador.
        lyte-Victor, a collecté les témoignages et a   polyte-Victor, collected the testimonies   El Postulador de la época, el H. Hyppo-
        demandé au diocèse de Rennes d’ouvrir un   and asked the diocese of Rennes to open   lite-Victor, recogió diversos testimonios y
        procès diocésain. Les Actes ont été envoyés   a diocesan trial.  The  Acts were sent to   pidió a la diócesis de Rennes que abriera
        à Rome. Une consultation non officielle a été   Rome. An informal consultation was then   un “proceso diocesano”. Las actas fueron
        faite ensuite près de trois médecins italiens,   made by nearly three Italian doctors, who   enviadas a Roma. Se hizo una consulta
        lesquels n’ont pas donné de conclusions   did not arrive at any concordant conclu-  a tres médicos italianos, que no dieron
        concordantes entre elles. Du coup le dossier   sions. As a result, the file was recorded   una respuesta unánime. Como resultado
        a été enregistré comme « non ouvert » dans   as “unopened” in the archives of Rome.   de ello, el informe se archivó como “no
        les archives de Rome. Actuellement, nous   At present we are preparing a new docu-  abierto”, en los archivos de Roma. Actual-
        préparons une nouvelle documentation sur   ment on this issue with the help of some   mente estamos preparando un nuevo do-
        ce dossier avec l’aide de quelques Frères   Brothers and Daughters of Providence and   cumento sobre este informe con la ayuda
        et des Sœurs de la Providence, et avec le   with the advice of authorized members of   de algunos Hermanos y Hermanas de la
        conseil de membres autorisés de la Congré-  the Congregation for the Causes of Saints.  Providencia y siguiendo los consejos de
        gation pour les Causes des Saints.    The second case of healing concerns   miembros autorizados de la Congregación
          Le second cas de guérison concerne le   the young  Argentinian Enzo Carollo.  We   para las Causas de los Santos.
        jeune Argentin Enzo Carollo. Nous savons   know that, in January 2016, the consulta-  El segundo caso de curación es el del
        qu’en janvier 2016, la consultation des mé-  tion of doctors was unfavorable - two po-  niño argentino Enzo Carollo. Todos recor-
        decins a émis un avis défavorable : deux avis   sitive opinions and five negative ones. This   damos que en enero de 2016, la consulta
        positifs et cinq autres négatifs. Ce dossier   file seemed closed. However, the leaders   de los médicos desembocó en un vere-
                  semblait clos. Cependant les   of  the  Congregation  were  impressed  by   dicto desfavorable: - 2 expertos estaban
                   responsables de la Congré-  the extent of the work carried out by the   a favor y 5 en contra -. Este caso parecía
                   gation ont été impression-  two postulators: Bros Delfín López and Gil   cerrado, sin embargo, los responsables de
                   nés par l’ampleur du travail   Rozas. We were therefore advised to have   la  Congregación para las  Causas  de los
                   réalisé par les deux postula-  the case examined by another doctor who   Santos se han quedado sorprendidos por
                   teurs : les FF. Delfín López et   could give an additional opinion.   la amplitud del trabajo realizado por los 2
                     Gil Rozas. Aussi nous a-t-                                  últimos  Postuladores:  el  H.  Delfín  López
                      on suggéré de faire exa-                                   y el H. Gil Rozas. Nos han sugerido que
                       miner le dossier par un                                   mandemos examinar el informe a otro
                         autre médecin qui                                       médico que podría darnos una opinión
                          pourrait donner un   •  Statue de JM de la Mennais.    complementaria.
                             avis  supplé-   Juvénat Notre Dame, Châteaulin, France.
                              mentaire.     •  Statue of JM de la Mennais.                 F. Bro. H. Dino De Carolis,
                                             Notre Dame Juniorate, Chateaulin, France.  Postulateur, Postulator, Postulador
                                            •  Estatua de J. Mª. De la Mennais.
                                             Juniorado de Notre Dame, Châteaulin, Francia.      frateldino@tiscalinet.it

                                              La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017                                 39
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44