Page 11 - Magazine_36
P. 11
Polynésie
Polynesia
Polinesia
Les chemins de la The Road to Success in “Los caminos del éxito”
réussite aux Marquises the Marquesas Islands en Islas Marquesas
ne vidéo vient de mettre en valeur le ne video project have highlighted n video acaba de reconocer el gran papel
rôle et l’action du Centre d’éducation the role and action of the Center y la labor del Centro de Educación para
U au développement - CED Saint Jo- O for Development Education – CDE Uel Desarrollo - CED - de Saint Joseph de
seph, de Taiohae, aux Marquises. Elle s’inti- Saint Joseph, Taiohae, in the Marquesas Taiohae, en las Islas Marquesas. Se titula: “Les
tule Les chemins de la réussite. Elle donne Islands. It is entitled “Paths to Success”. chemins de la réussite.” / “Los caminos del
à voir les nombreuses facettes vécues par It shows the many facets of youth and éxito”.Muestra las numerosas vivencias de los
les jeunes et les éducateurs dans les activi- educators in agricultural and horticultural jóvenes y educadores en actividades agrícolas
tés agricoles et horticoles. Elle montre aussi activities. It also shows how the educa- y en horticultura. Muestra también cómo el
combien l’équipe éducative, dirigée par F. tional team led by Bro. Rémy Quinton is equipo educativo dirigido por el H. Rémy Quin-
Rémy Quinton, est soucieuse du dévelop- concerned about the development of the ton se preocupa por el desarrollo de las islas.
pement des îles. L’objectif : permettre à des islands. The aim is to enable young people Objetivo: permitir a los jóvenes garantizar la
jeunes d’assurer la responsabilité d’une to assume responsibility for an on-site responsabilidad de una explotación en la vida
exploitation sur place. La réalisation de belle operation. The production of fine quality is real. La realización - de muy buena calidad -
qualité est signée de Eka Eka Production. signed by Eka Eka Production. viene firmada por Eka Eka Production.
Jeunes, je vous dédie Young people, I dedicate ¡Chicos, os dedico
ces médailles ! these medals to you! estas medallas!
J’ai été invité par le Club Central Sport, I was invited by Club Central Sport, of Me han invitado desde el “Club Central
dont je suis membre licencié, à prendre part which I am a licensed member, to take Sport”, del que soy miembro jubilado, a tomar
aux World Masters Games, du 21 au 30 avril, part in the World Masters Games from parte en los “World Masters Games”, del 1 al
à Auckland, Nouvelle Zélande, au sein de 21 to 30 April in Auckland, New Zealand, 30 de abril, en Auckland - Nueva Zelanda -
notre délégation tahitienne comprenant 20 in our Tahitian delegation comprising 20 como parte de nuestra Delegación Tahitiana,
personnes. J’ai participé à trois courses. people. I participated in three races. In que está formada por 20 personas. He par-
Dans la catégorie des 65-69 ans, j’ai obtenu the 65-69 age category, I won the silver ticipado en 3 ocasiones. En la categoría de
la médaille d’argent au semi-marathon et la medal at the half marathon and the gold 65-69 años, obtuve la medalla de plata en
médaille d’or au 10 000 mètres en 42’44’’. medal at 10,000 meters in 42’44 ‘’. I have el semi-maratón y la medalla de oro en los
Je l’ai fait, pour vous, les jeunes et je vous done it for you, young people and I dedi- 10.000 m. en 42’ 44’’. Lo he hecho por voso-
dédie ces médailles. “Sportez” vous bien ! cate these medals to you. Never let go! tros, chicos y estas medallas os las dedico a
Ne vous laissez jamais aller ! Imposez-vous Impose yourself of daily exercise. Walk, vosotros. ¡¡De-portaos bien!! ¡No os dejéis
de l’exercice quotidien. Marchez, courez, run, dance, play basketball and soccer, vencer jamás! Imponeos un ejercicio diario:
dansez, faites du basket et du foot, pratiquez practice martial arts, etc. You will be more caminad, corred, bailad, jugad al baloncesto
les arts martiaux, etc. Vous serez plus en physically and morally fit. You will get bet- o al fútbol, practicad artes marciales, ... Os
forme physiquement et moralement. Vous ter academic results: mind and body form sentiréis física y mentalmente, más en forma.
obtiendrez de meilleurs résultats scolaires : one entity. You will become even better, Vuestros resultados escolares mejorarán: ¡el
l’esprit et le corps font tellement un. Vous I assure you, from the spiritual point of espíritu y el cuerpo son una sola cosa! Y ...
irez même mieux, je vous l’assure, du point view. bajo el punto de vista espiritual, ¡mejoraréis!
de vue spirituel. os lo puedo asegurar.
F. Jean-Pierre Le Rest Bro. Jean-Pierre Le Rest H. Jean-Pierre Le Rest.
• Arrivée du 10 000 mètres. F. Jean-Pierre Le Rest au centre, à gauche le 2 de
e
nationalité Belge et à droite, le 3 , de nationalité Russe.
e
• Arrival of the 10,000 meters. Bro. Jean-Pierre Le Rest in the center, on the left
the 2 of Belgian nationality and on the right, the 3 , of Russian nationality.
nd
rd
• Llegada de los 10.000 m. El H. Jean-Pierre Le Rest en el centro, a su izd. el 2º,
de nacionalidad belga y a su dch. el ruso.
La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017 11