Page 17 - Magazine_36
P. 17

www.ficvpac.org
       Congo - Rwanda
       Congo - Ruanda




                                                                        •  L’équipe de préparation de l’anniversaire de l’arrivée des Frères au
                                                                         Rwanda s’est retrouvée à Nyundo.
                                                                        •  The team preparing for the anniversary of the arrival of the Brothers in
                                                                         Rwanda ended up in Nyundo.
                                                                        •  Equipo de preparación del 50º Aniversario de la llegada de los
                                                                         Menesianos a Ruanda, en Nyundo.

                                                                                 Preparación del 50º

        Préparation des 50 ans  Preparation of 50 years                          Aniversario de los
        des Frères au Rwanda                of Brothers in Rwanda                Menesianos en Ruanda



          L’anniversaire de l’arrivée des Frères au   The  50   anniversary  of  the  arrival  of   El 50 Aniversario de la llegada de los Me-
                                                    th
        Rwanda, en 1968, se prépare activement.   the Brothers in Rwanda in 1968 is acti-  nesianos a Ruanda, en 1968, se está pre-
        Une  rencontre  de  tous  les  intervenants   vely under way. A meeting of all the co-  parando activamente. Ya ha habido un en-
        s’est tenue à Nyundo en présence d’une   ming speakers was held in Nyundo, in   cuentro de todos los implicados en Nyundo,
        trentaine de personnes. Tous les aspects   the presence of thirty people. All aspects   con la presencia de una treintena de perso-
        ont été abordés et les rôles de chacun   were discussed and the roles assigned to   nas. Se han abordado todos los aspectos y
        attribués. Il y aura la journée elle-même,   each. There will be the day itself, probably   repartido las diferentes responsabilidades.
        prévue sans doute le 12 septembre 2018,   scheduled for September 12, 2018, and   Habrá una jornada especial, prevista sin
        et des documents et objets pour rappeler   documents and objects to be distributed   duda para el 12 de septiembre de 2018 y
        plus longtemps cet événement.       in memory of this event.             los documentos y objetos que recuerden a
                                                                                 la posteridad este acontecimiento.
          Et aussi. Visite des FF. Claude Géli-  We also welcomed Bros Claude Géli-
        nas et Maurice St-Laurent, de la Pro-  nas and Maurice St-Laurent,  from the   Y también, visita de los HH. Claude
        vince Jean de la Mennais - Canada-USA-  Jean de la Mennais Province - Canada-  Gélinas y Maurice St-Laurent, de la
        Mexique. Ils ont réalisé une visite du   USA-Mexico. They visited the District from   “Provincia Jean de la Mennais” - Canadá
        District du 17 avril au 6 mai, au Rwanda,   17 april to 6 May, in Rwanda, in the Demo-  USA-Méjico. Han visitado el Distrito desde
        en République démocratique du Congo et   cratic Republic of the Congo and also in   el 17 de abril hasta el 6 de mayo: Ruanda,
        en aussi dans la Province Sainte-Thérèse   the Province of St. Teresa in Uganda. The   RDC Congo y también  Uganda, “Provin-
        en Ouganda. Les objectifs de leur séjour   objectives of their stay were to discover,   cia de Sta. Teresa”. Los objetivos de esta
        étaient de découvrir, encourager et ap-  encourage and support the missionary   visita han sido: descubrir, animar y apoyar
        puyer le travail de mission des Frères en   work of the Brothers in Central Africa, to   el trabajo de los Hermanos Menesianos en
        Afrique centrale, examiner les possibilités   examine the possibilities of development   África Central, examinar las posibilidades
        de développement et d’autofinancement   and self-financing and to establish with   de desarrollo y autofinanciación y estable-
        et établir avec eux des projections pour   them projections for the coming years.  cer con ellos algunos proyectos para los
        les prochaines années.                                                   años venideros.

















        •  Visite des FF. Claude Gélinas et Maurice St-Laurent,
         à gauche, à Vugerero-Rwanda, avec Vision Jeunesse
         nouvelle et F. Gabriel Lauzon, en avril.     •  Au RDC Congo, l’équipe de formation inter-congrégations “ASUMA-USUMA” a organisé pour les jeunes en
        •  Visit of the Bros Claude Gélinas and Maurice St-Laurent,   formation, novices et postulants(es) de Bunia une excursion dans le diocèse de Mahagi-Nioka, en janvier dernier.
         on the left, in Vugerero-Rwanda, with Vision Jeunesse   •  In DRC Congo, the inter-congregational formation team “ASUMA-USUMA” organized an excursion to the diocese
         Nouvelle and Bro. Gabriel Lauzon, in April.   of Mahagi-Nioka last January for young people in formation, novices and postulants from Bunia.
        •  Visita de los HH. Claude Gélinas y Maurice St-Laurent,   •  En la RDC Congo, el equipo de Formación inter-congregacional “ASUMA-ASUMA” ha organizado, para los
         a la izd, en Vugerero-Ruanda, con “Vision Jeunesse   jóvenes en formación: Novicios, Escolásticos y Postulantes de Bunia, una excursión a la diócesis de Mahagi-
         nouvelle” y el H. Gabriel Louzon, en abril pasado.  Nioka, el pasado enero.


                                              La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017                                  17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22