Page 21 - Magazine_36
P. 21
Espagne - Chili - Bolivie
Spain - Chile - Bolivia
España - Chile - Bolivia www.menesianos.org
Quatre événements de l’été
• Mobilier fabriqué pour les classes.
• Furniture made for classes.
• Nuevo mobiliario para las aulas. Four summer events
Cuatro eventos durante el verano
Volunteer experience in Chile. During Experiencia de Voluntariado en Chile.
the summer, a good group of young vo- Durante el verano un numeroso grupo de
lunteers went through the communities ‘voluntarios’ ha pasado por las Comuni-
of Chile and Bolivia, giving their holiday dades de Chile y Bolivia, durante su tiem-
time to the service of children and young po de vacaciones, al servicio de los niños
people. y de los jóvenes.
Summer Camps. On July 29th, all the Campamentos de verano. El 29 de julio,
participants of the different summer acti- todos los participantes en las diferentes
vities gathered in Nanclares to celebrate actividades de verano, se han reunido en
with their families the end of the encamp- Nanclares para celebrar con sus familias
Expérience de volontariat au Chili. Du- ments. From primary school children to el fin de los campamentos. Desde niños de
rant l’été un bon groupe de jeunes volon- those who attend university, all shared the primaria hasta alumnos de la universidad,
taires est passé par les communautés du same experience. The young people (of todos han compartido la misma experien-
Chili et de Bolivie, donnant leur temps de the P 19 project) who were in Zamora also cia. También han participado los jóvenes
vacances au service des enfants et des took part in the project so as to learn more del Proyecto P 19, que estaban en Zamora
jeunes. about social reality. conociendo mejor las realidades sociales.
Camps d’été. Le 29 juillet, tous les par- Bodas de Oro de seis Hermanos en
ticipants des différentes activités d’été se Nanclares. La celebración de sus 50 Años
sont réunis à Nanclares pour fêter avec de Vida Religiosa tuvo lugar el 30 de julio
leurs familles la fin des campements. Des pasado. El H. Abundio Martín no estuvo
enfants de primaire jusqu’à ceux qui fré- presente, ya que pertenece a la Provincia
quentent l’université, tous ont partagé la de la Inmaculada. El H. Guillermo Dávila,
même expérience. Y ont participé aussi les a.s. presidió la ceremonia. En la foto: Fa-
jeunes du projet P 19 qui étaient à Zamora Golden Jubilee of six Brothers in Nan- milia del H. Abundio Martín y los HH. Pauli-
pour mieux connaître la réalité sociale. clares. The celebration of the Golden Jubilee no, Alberto, Martiniano, Escribano y Vélez.
of religious life took place on July 3rd. Bro.
Noces d’or de six Frères à Nanclares. La Abundio Martin was not present since he is
célébration des 50 ans de vie religieuse a part of the Immaculate Conception Province
eu lieu le 3 juillet dernier. F. Abundio Mar- – Bro. Guillermo, General Assistant, was pre-
tin n’était pas présent puisqu’il fait partie sent at the ceremony. On the photo, the reci-
de la Province de l’Immaculée Concep- pients: on the left, the family of Bro. Abundio
tion. F. Guillermo, assistant général, était and then Bros Paulino, Alberto, Martiniano,
présent à la cérémonie. Sur la photo les José Luis Escribano and José Antonio Velez.
récipiendaires. À gauche, la famille du F.
Abundio et les FF. Paulino, Alberto, Marti- Retreat of the Mennaisian Family.
niano, José Luis Escribano et José Antonio From July 30 to August 5, the annual retreat
Velez. was held in Nanclares. It was attended by Retiro de la Familia enesiana. Del 30
a group of Brothers and some lay people. It de julio por la tarde al 5 de agosto se ha
Retraite de la Famille mennaisienne. was animated by Sr. Guadalupe -Teresian. celebrado en Nanclares el Retiro Anual.
Du 30 juillet au soir au 5 août s’est tenue à Han participado en él un grupo de Her-
Nanclares la retraite annuelle. Y ont participé manos y algunos Laicos. La animadora ha
un groupe de Frères et quelques laïcs. Elle a sido la Hna. Guadalupe, teresiana.
été animée par Sr Guadalupe -Thérésienne.
La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017 21