Page 21 - Magazine_36
P. 21

Espagne - Chili - Bolivie
                 Spain - Chile - Bolivia
                 España - Chile - Bolivia                                                www.menesianos.org

        Quatre événements de l’été
 •  Mobilier fabriqué pour les classes.
 •  Furniture made for classes.
 •  Nuevo mobiliario para las aulas.     Four summer events
                                 Cuatro eventos durante el verano



                                              Volunteer experience in Chile. During   Experiencia de Voluntariado en Chile.
                                            the summer, a good group of young vo-  Durante el verano un numeroso grupo de
                                            lunteers went through the communities   ‘voluntarios’  ha  pasado  por  las  Comuni-
                                            of Chile and Bolivia, giving their holiday   dades de Chile y Bolivia, durante su tiem-
                                            time to the service of children and young   po de vacaciones, al servicio de los niños
                                            people.                              y de los jóvenes.

                                              Summer Camps. On July 29th, all the   Campamentos de verano. El 29 de julio,
                                            participants of the different summer acti-  todos los participantes en las diferentes
                                            vities gathered in Nanclares to celebrate   actividades de verano, se han reunido en
                                            with their families the end of the encamp-  Nanclares  para  celebrar  con  sus  familias
          Expérience de volontariat au Chili. Du-  ments. From primary school children to   el fin de los campamentos. Desde niños de
        rant l’été un bon groupe de jeunes volon-  those who attend university, all shared the   primaria hasta alumnos de la universidad,
        taires est passé par les communautés du   same experience.  The young people (of   todos han compartido la misma experien-
        Chili et de Bolivie, donnant leur temps de   the P 19 project) who were in Zamora also   cia. También  han  participado  los  jóvenes
        vacances au service des enfants et des   took part in the project so as to learn more   del Proyecto P 19, que estaban en Zamora
        jeunes.                             about social reality.                conociendo mejor las realidades sociales.

          Camps d’été. Le 29 juillet, tous les par-                               Bodas de Oro de seis Hermanos en
        ticipants des différentes activités d’été se                             Nanclares. La celebración de sus 50 Años
        sont réunis à Nanclares pour fêter avec                                  de Vida Religiosa tuvo lugar el 30 de julio
        leurs familles la fin des campements. Des                                pasado. El H. Abundio Martín no estuvo
        enfants de primaire jusqu’à ceux qui fré-                                presente, ya que pertenece a la Provincia
        quentent l’université, tous ont partagé la                               de la Inmaculada. El H. Guillermo Dávila,
        même expérience. Y ont participé aussi les                               a.s. presidió la ceremonia. En la foto: Fa-
        jeunes du projet P 19 qui étaient à Zamora   Golden Jubilee of six Brothers in Nan-  milia del H. Abundio Martín y los HH. Pauli-
        pour mieux connaître la réalité sociale.  clares. The celebration of the Golden Jubilee   no, Alberto, Martiniano, Escribano y Vélez.
                                            of religious life took place on July 3rd. Bro.
          Noces d’or de six Frères à Nanclares. La   Abundio Martin was not present since he is
        célébration des 50 ans de vie religieuse a   part of the Immaculate Conception Province
        eu lieu le 3 juillet dernier. F. Abundio Mar-  – Bro. Guillermo, General Assistant, was pre-
        tin n’était pas présent puisqu’il fait partie   sent at the ceremony. On the photo, the reci-
        de la Province de l’Immaculée Concep-  pients: on the left, the family of Bro. Abundio
        tion. F. Guillermo, assistant général, était   and then Bros Paulino, Alberto, Martiniano,
        présent à la cérémonie. Sur la photo les   José Luis Escribano and José Antonio Velez.
        récipiendaires. À gauche, la famille du F.
        Abundio et les FF. Paulino, Alberto, Marti-  Retreat of the Mennaisian Family.
        niano, José Luis Escribano et José Antonio   From July 30 to August 5, the annual retreat
        Velez.                              was held in Nanclares. It was attended by    Retiro de la Familia enesiana. Del 30
                                            a group of Brothers and some lay people. It   de julio por la tarde al 5 de agosto se ha
          Retraite de la Famille mennaisienne.   was animated by Sr. Guadalupe -Teresian.  celebrado en Nanclares el Retiro  Anual.
        Du 30 juillet au soir au 5 août s’est tenue à                            Han participado en él un grupo de Her-
        Nanclares la retraite annuelle. Y ont participé                          manos y algunos Laicos. La animadora ha
        un groupe de Frères et quelques laïcs. Elle a                            sido la Hna. Guadalupe, teresiana.
        été animée par Sr Guadalupe -Thérésienne.









                                              La Mennais Magazine # 36 - 10 • 2017                                 21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26