Page 22 - Magazine_36
P. 22

France-Angleterre-Italie                                       www.mennaisien.org
                         France-England-Italy
                         Francia-Inglaterra-Italia






                                                                  •  Les jubilaires étaient à l’honneur lors de la fête de Province.
                                                                  •  The jubilarians were honored during the festival of the Province.
                                                                  •  Los HH. Jubilares fueron homenajeados durante la Fiesta de Provincia.

        “Donner la vie                      “Giving life                         “Dar vida

        en donnant sa vie”                  by giving one’s life”                dando la vida”


             ne fête de famille sous le soleil avec   family celebration under the sun   na fiesta de familia al sol, con 150
             150 participants dont 17 Jubilaires, le   with 150 participants including 17   participantes de los que 17 eran los
       U dimanche 27 août à la maison-mère   A Jubilarians, on Sunday, August 27  U jubilares, el domingo 27 de agosto,
        de Ploërmel. Frères, laïcs associés, laïcs au   at the motherhouse of Ploërmel. Brothers,   en la Casa-madre de Ploërmel. Hermanos,
        service de la tutelle et de l’équipe de mission,   lay associates, lay people at the service   Laicos Asociados, Laicos al servicio de la
        familles ont vécu une journée sous le signe de   of the guardianship and the mission team,   Tutela y el Equipo de Misión, familias que
        la fête, de l’espérance et de l’action de grâce,   and families lived a day under the themes   han vivido un día con tintes de fiesta, de
        selon les mots du F. Louis Séité, Provincial.  of the feast, hope and thanksgiving, in the   esperanza y de acción de gracias, según
          Suite à ce qui a été vécu durant l’année   words of Brother Louis Séité, Provincial.  las palabras del H. Louis Seité, provincial.
        passée  dans  la  Province  (deux  assem-  Following what has been lived during the   Como colofón de lo vivido durante el año
        blées des Frères et une rencontre Frères   past year in the Province (two assemblies   transcurrido en la Provincia - dos Asam-
        et laïcs), cap est mis sur “Donner la vie   of the Brothers and one meeting Brothers   bleas de Hermanos y un Encuentro de
        en  donnant  sa vie”. Deux  attitudes en   and laity), the focus is on “Giving life by   Hermanos y Laicos -, con los ojos puestos
        découlent comme des invitations : ouver-  giving one’s life”. Two attitudes flow from   en “Dar vida dando la vida”. Dos actitudes
        ture et disponibilité. Invitation est faite en   it as invitations: openness and availability.   se  desprenden  en  forma  de  invitaciones:
        cette nouvelle année ouvrant le Bicente-  Invitation is made in this new year opening   apertura y disponibilidad. Nos invitan, este
        naire à s’engager en communauté et dans   the Bicentenary to engage in community   nuevo año que abre el Bicentenario, a com-
        les équipes mennaisiennes sur des pos-  and in Mennaisian teams on new possibi-  prometerse comunitariamente y en equi-
        sibilités nouvelles, à décliner à partir de   lities, to decline from the expression: “We   pos menesianos a nuevas posibilidades,
        l’expression : “Nous avons résolu de”.  resolved to ...”.                orquestadas bajo el “Hemos decidido, ...”

          Les Jubilaires. 50 ans : FF. Joseph   The Jubilarians.  50 years old: Bros   Los HH. Jubilares: 50 años: HH. Joseph
        BELLANGER, Jean-Yves CARIOU, Gabriel   Joseph BELLANGER, Jean-Yves CARIOU,   BELLANGER, Jean-Yves CARIOU, Gabriel
        DOUAUD, Hervé GOUDY, Joseph LE GOFF.   Gabriel DOUAUD, Hervé GOUDY, Joseph LE   DOUAUD, Hervé GOUDY, Joseph LE GOFF.
        60 ans : FF. Jean  ARQUE, Jean CARIOU,   GOFF.  60 years old: Bros Jean ARQUE, Jean   60 años: HH. Jean ARQUE, Jean CARIOU,
        Joseph COUAPEL, Adolphe FOREST, Jean   CARIOU, Joseph COUAPEL, Adolphe FOREST,   Joseph COUAPEL, Adolphe FOREST, Jean
        LE MENTEC, Louis RICHARD. 70 ans : FF.   Jean LE MENTEC, Louis RICHARD.  70 years   LE MENTEC, Louis RICHARD. 70 años: HH.
        Gérard CATELINE, Jean LE JEUNE, Vincent   old: Bros Gérard CATELINE, Jean LE JEUNE,   Gérard CATELINE, Jean LE JEUNE, Vincent
        LECOINTRE. 75 ans : FF. André CADO, Ca-  Vincent LECOINTRE. 75 years old: Bros André   LECOINTRE.  75  años:  HH.  André  CADO,
        mille ORAIN, François PICHARD.      CADO, Camille ORAIN, François PICHARD.   Camille ORAIN, François PICHARD.


         “Des  racines  et  des  ailes”.  C’est  le  thème  du   pupils - is invited to a local day with schools in the
       Réseau éducatif La Mennais France pour cette année.   same geographical area. The objective is to make
       Chacun des 3 700 membres des personnels des 72 éta-  it possible to know the realities and projects of the
       blissements - accueillant au total plus de 34 000 élèves   Network and to define new orientations.
       - est invité, en novembre ou décembre, à une journée
       locale avec les écoles d’une même zone géographique.   “Raíces y alas” - Ése es el lema de la Red Educa-
       L’objectif est de permettre de connaître les réalités et   tiva La Mennais para este año. Invitamos a cada uno   •  Prendre son envol, une symbolique développée par le Réseau
       projets du Réseau et de définir de nouvelles orientations.  de los 3.700 componentes de los 72 establecimien-  éducatif La Mennais au cours de cette année. Ici  sur la photo
                                            tos  - que acogen a 34.000 alumnos - a una jornada   lors de la journée pastorale en juin dans le Finistère.
         “Roots and wings” This is the theme of the La   local en noviembre o diciembre, con los colegios de   •  Take off, a symbolism developed by the La Mennais
                                                                                  Educational Network during this year. Here on the picture
       Mennais Education Network for this year. In Novem-  la misma zona geográfica. Queremos conocer mejor   during the pastoral day in June in Finistère.
       ber or December, each of the 3,700 staff members of   las realidades y proyectos de la Red y definir nuevas   •  Alzar el vuelo, un símbolo adoptado por la Red Educativa
       the 72 institutions - with a total of more than 34,000   orientaciones.    Menesiana para el curso presente. En la foto una jornada
                                                                                  pastoral en junio, en Finisterre.
   22
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27