Page 27 - Magazine_37
P. 27
• “Chercher à imiter le Christ et les Apôtres en mission”. Ici réalisation symbolique en Bolivie.
• “To seek to imitate Christ and the Apostles on mission”. Here symbolic achievement in Bolivia.
• “Buscar imitar a Cristo y a los Apóstoles en misión. En la foto: realización simbólica en Bolivia.
Reportage Report Reportaje
Ce qu’est notre vie de What is our life as lay Lo que es nuestra vida de
laïc mennaisien Mennaisian Laico Menesiano
“À la manière des Apôtres, dans une “In the way of the Apostles, in a great “Como los Apóstoles, con la alegría de
grande joie de vivre, nous propageons dans joy of life, we infect our entourage with the vivir, contaminamos nuestro entorno con
notre entourage de l’amour du Dieu vivant.” love of the living God.” el amor del Dios vivo.
“Essayer d’être juste, ferme et bon “Trying to be fair, firm and good in my “Tratar de ser justo, firme y bueno en
dans mes pratiques.” practices.” mi vida diaria.”
“Comme une Famille qui s’occupe pour “Like a family who cares for each “Como una Familia, que se ocupa de
que chaque membre vive heureux. Cela de- member to live happily. It requires com- que cada miembro sea feliz. Esto exige
mande de la compassion, de l’humilité, du passion, humility, respect and a heart fil- compasión, humildad, respeto y un cora-
respect et un cœur rempli de Dieu. L’Esprit led with God. The Spirit is always present zón lleno de Dios. El Espíritu está presente
est toujours présent entre nous et en nous.” between us and in us.” entre nosotros y en nosotros.”
“Chercher à imiter le Christ et les “Trying to imitate Christ and the “Buscar imitar a Cristo y a los Após-
Apôtres en mission. C’est mettre en union Apostles on mission. It is to unite our toles en su misión. Es unir nuestras fuer-
nos forces pour aller vers les plus fragiles ; forces to reach the most vulnerable; whe- zas para ir hacia los más frágiles: ya sean
que ce soit les enfants ou les adultes.” ther children or adults.” niños o adultos.
Ce qui nous touche What affects us Lo que nos llega dentro
“Jésus guérissait et sauvait. Il est notre “Jesus healed and saved. He is our “Jesús curaba y salvaba. Ése es nuestro
chemin sur les pas de JM la Mennais.” way in the footsteps of JM La Mennais.” camino, tras las huellas de J. Mª de la Mennais.”
“Mon fils a étudié dans une école “My son studied at a Mennaisian “Mi hijo ha estudiado en un colegio
mennaisienne, j’ai été touchée par l’édu- school, I was touched by the education menesiano, me he sentido tocada por la
cation reçue.” received.” educación recibida.”
“Ce sont les moments de discus- “The moments of discussions, the “Los momentos de discusión, las comi-
sions, les repas pris à la communauté, les meals taken in the community, the infor- das con la Comunidad, los encuentros infor-
rencontres informelles au gré de nos vies, mal meetings according to our lives, have males a lo largo de nuestras vidas: eso es
qui m’ont éveillé à la fraternité.” awakened me to fraternity.” lo que ha despertado en mí la fraternidad.”
“La fraternité mennaisienne -équipe “The Mennaisian fraternity - team of “La fraternidad menesiana - equipo de
de laïcs et Frères- m’interpelle beaucoup laypeople and Brothers - challenges me Laicos y Hermanos - me hace cuestionar pro-
par sa simplicité et la diversité des per- very much by its simplicity and the diver- fundamente a mí mismo por su sencillez y por
sonnes et des groupes qui constituent la sity of people and groups that make up the la diversidad de las personas y de los grupos
famille, c’est très ouvert.” family, it is very open.” que forman la familia, es algo muy abierto.”
“L’idée “d’ange gardien” et de Provi- “The idea of ‘guardian angel’ and “La idea del ”ángel de la guarda” y
dence ainsi que se nourrir de la Parole de Providence as well as feeding on the Word la de “la Providencia”, así como alimen-
Dieu sont les plus importants pour moi.” of God are the most important to me. ‘My tarse de la Palabra son las novedades más
“Mon identité Mennaisienne est une Mennaisian identity’ is a blessing.” sugerentes para mí.” “Mi Identidad Mene-
bénédiction.” siana” es una bendición.”
• “Jésus guérissait et sauvait. Il est notre chemin sur les pas de JM la Mennais.” Ici, rencontre de la Famille mennaisienne à Ploërmel, France.
• “Jesus was healing and saving. He is our way in the footsteps of JM La Mennais.” Here, meeting the Mennaisian Family at Ploërmel, France.
• “Jesús curaba y salvaba. Ése es nuestro camino, tras las huellas de J. Mª de la Mennais.” En la foto: Encuentro de la Familia Menesiana en Ploërmel, Francia.
La Mennais Magazine # 37 - 01 • 2018 27