Page 36 - Magazine_38
P. 36

Hors-série
        Special Issue
        Número especial | Appeler | Call | Llamar |                                                                                                                        | Bicentenaire | Bicentenary | Bicentenario |





































        Être interpellés…                   To be challenged...                  Ser interpelados...



             Philippe Blot a composé plusieurs    ro. Philippe Blot composed seve-    l H. Philippe Blot ha compuestos
             chants à l’occasion du bicentenaire   ral songs on the occasion of this   varias canciones con motivo del Bi-
        F. de la congrégation des Frères. Ici il   B Bicentennial event of the Congre- E centenario de la Congregación de los
        présente la figure du F. Mathurin Provost,   gation of the Brothers. Here, he presents   Menesianos. En la siguiente canción pres-
        premier à rentrer  au noviciat le  10 jan-  the feature of Bro. Mathurin Provost, 1st   enta la figura del H. Mathurin Provost, el 1º
        vier 1816 à Auray. Il est né à Ruffiac, Mor-  person to enter the novitiate in Auray, on   en entrar en el Noviciado el 10 de enero
        bihan-Bretagne. Il a 33 ans.        January 10, 1816. He was born in Ruffiac,   de 1816 en Auray. Había nacido en Ruffiac,
                                            Morbihan-Bretagne. He was 33 years old.  Morbihan - Bretaña. Tenía 33 años.



          “Ouvrir les esprits et les cœurs”   "Opening minds and hearts"          “Abrir las almas y los corazones.”

          Ref./                               Ref./                               Estribillo/
          Je ne poursuis ni grands desseins   I do not pursue great goals         No persigo grandes destinos
          Ni merveilles qui me dépassent.     Nor wonders which exceed me.        Ni maravillas que me sobrepasan
          Mon âme égale et silencieuse        My equal and silent soul            Mi alma sosegada y silenciosa
          Je veille et j’attends le seigneur  I watch, and i wait for the lord.   Velo y espero al señor


          1/ Ouvrir un chemin nouveau         1/ To open a new path               1/ Abrir un nuevo camino
          Ouvrir la porte de mon cœur         To open the door of my heart        abrir la puerta de mi corazón
          Ouvrir les esprits et les cœurs     To open minds and hearts            abrir las almas y los corazones
          Et s’ouvrir à Dieu                  And to open oneself to God          y abrirse a Dios

          2/ Offrir ma vie comme un cadeau    2/ To offer my life as a gift       2/ Abrir mi vida como un regalo
          Offrir ma joie de me donner         To offer my joy to give myself      abrir la alegría de entregarme
          Offrir mon travail quotidien        To offer my daily work              abrir mi trabajo diario
          Et m’offrir à Dieu                  And to offer myself to God          y ofrecerme a Dios.

          3/ Partir en premier de cordée      3/ To start at the head of the line  3/ Salir el primero de la cordada
          Partir sans plus se retourner       To leave without turning around     salir sin volver la mirada
          Partir et fixer l’horizon           To leave and to fix the horizon     salir y no quitar la vista del horizonte
          Repartir de Dieu                    To start off again from God         salir de nuevo desde Dios.

   36                                         La Mennais Magazine # 38 - 03 • 2018
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41